20170131 Gospel Mk 5:21-43
When Jesus had crossed again in the boat to the other side, a large crowd gathered around him, and he stayed close to the sea. One of the synagogue officials, named Jairus, came forward. Seeing him he fell at his feet and pleaded earnestly with him, saying, "My daughter is at the point of death. Please, come lay your hands on her that she may get well and live." He went off with him and a large crowd followed him.
There was a woman afflicted with hemorrhages for twelve years. She had suffered
greatly at the hands of many doctors and had spent all that she had. Yet she
was not helped but only grew worse. She had heard about Jesus and came up
behind him in the crowd and touched his cloak. She said, "If I but touch
his clothes, I shall be cured." Immediately her flow of blood dried up. She
felt in her body that she was healed of her affliction. Jesus, aware at once
that power had gone out from him, turned around in the crowd and asked,
"Who has touched my clothes?" But his disciples said to him, "You
see how the crowd is pressing upon you, and yet you ask, Who touched me?" And
he looked around to see who had done it. The woman, realizing what had happened
to her, approached in fear and trembling. She fell down before Jesus and told
him the whole truth. He said to her, "Daughter, your faith has saved you. Go
in peace and be cured of your affliction."
While he was still speaking, people from the synagogue official's house arrived and said, "Your daughter has died; why trouble the teacher any longer?" Disregarding the message that was reported, Jesus said to the synagogue official, "Do not be afraid; just have faith." He did not allow anyone to accompany him inside except Peter, James, and John, the brother of James. When they arrived at the house of the synagogue official, he caught sight of a commotion, people weeping and wailing loudly. So he went in and said to them, "Why this commotion and weeping? The child is not dead but asleep." And they ridiculed him. Then he put them all out. He took along the child's father and mother and those who were with him and entered the room where the child was. He took the child by the hand and said to her, "Talitha koum," which means, "Little girl, I say to you, arise!" The girl, a child of twelve, arose immediately and walked around. At that they were utterly astounded. He gave strict orders that no one should know this and said that she should be given something to eat.
While he was still speaking, people from the synagogue official's house arrived and said, "Your daughter has died; why trouble the teacher any longer?" Disregarding the message that was reported, Jesus said to the synagogue official, "Do not be afraid; just have faith." He did not allow anyone to accompany him inside except Peter, James, and John, the brother of James. When they arrived at the house of the synagogue official, he caught sight of a commotion, people weeping and wailing loudly. So he went in and said to them, "Why this commotion and weeping? The child is not dead but asleep." And they ridiculed him. Then he put them all out. He took along the child's father and mother and those who were with him and entered the room where the child was. He took the child by the hand and said to her, "Talitha koum," which means, "Little girl, I say to you, arise!" The girl, a child of twelve, arose immediately and walked around. At that they were utterly astounded. He gave strict orders that no one should know this and said that she should be given something to eat.
Pamalandong:
Duha ka desperado
na mga tawo an ato makita kuman dinhi sa
ato Ebanghelyo: si Jairus, isa ka opisyal sa sinagoga sanan an babaje na
tagdugo nan dose anyos.
An babaje
na tagdugo nan dugay na na panahon, tungod sa ija hugot na pagtuo sa healing
power ni Jesus, aja ra mokapot sa sidsid nan baro ni Lord, unabes, nadajaw
dajon sija sa ija dugay na na sakit.
Si Jairus
‘sab, isa ka tatay na may halayum na pagmahal sa ija anak, nangamujo kan Jesus
na kadtuon nila an bata sa ila bayay para tambajon ini kay grabe an sakit nan
ini.
Nahibayo
si Jesus na may nokapot sa ija baro kay nohinay man an Ija healing power, rason
para mangutana Sija kon sin’oy nosahil sa Ija baro.
Sa parte ‘sab
ni Jairus, tag-biay’biay nan mga tawo si Jesus kay taglang’an man Nija sila na
tuyog ra an bata, na dili kon patay.
Pero nabuhi
an bata sa paglaong ra Nija na “Talitha kum!” na buot ipasabot, bangon!
Ini amo’y
mga ehemplo nan halayum sanan hugot na pagtuo sa gahum nan Diyos.
Amo na kinahanglan
gajud na ipangaliya nato kan God na hatagan kita Nija nan grasya na madajaw sa
ato mga sakit – kasit nan pagpakasaya batok Dija.
0 Comments:
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home