Feast of the Nativity of the Blessed Virgin Mary
Reading 1 Mic 5:1-4a
The LORD
says: You, Bethlehem-Ephrathah, too small to be among the clans of Judah, From
you shall come forth for me one who is to be ruler in Israel; Whose origin is
from of old, from ancient times. (Therefore the Lord will give them up, until
the time when she who is to give birth has borne, And the rest of his brethren
shall return to the children of Israel.) He shall stand firm and shepherd his
flock by the strength of the LORD, in the majestic name of the LORD, his God; And they shall remain, for now his greatness shall reach to the ends of the
earth; he shall be peace.
Or Rom
8:28-30
Brothers
and sisters: We know that all things work for good for those who love God, who
are called according to his purpose. For those he foreknew he also predestined to
be conformed to the image of his Son, so that he might be the firstborn among
many brothers. And those he predestined he also called; and those he called he
also justified; and those he justified he also glorified.
Responsorial
Psalm Ps 13:6ab, 6c
R.
(Isaiah 61:10) With delight I rejoice in the Lord.
Though I trusted in your mercy, let my heart rejoice in your salvation.
R. With delight I rejoice in the Lord.
Let me sing of the LORD, “He has been good to me.”
R. With delight I rejoice in the Lord.
Though I trusted in your mercy, let my heart rejoice in your salvation.
R. With delight I rejoice in the Lord.
Let me sing of the LORD, “He has been good to me.”
R. With delight I rejoice in the Lord.
Alleluia
R. Alleluia,
alleluia.
Blessed are you, holy Virgin Mary, deserving of all praise; from you rose the sun of justice, Christ our God.
R. Alleluia, alleluia.
Blessed are you, holy Virgin Mary, deserving of all praise; from you rose the sun of justice, Christ our God.
R. Alleluia, alleluia.
Gospel Mt
1:1-16, 18-23
The Book
of the genealogy of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
Abraham became the father of Isaac, Isaac the father of Jacob, Jacob the father of Judah and his brothers. Judah became the father of Perez and Zerah, whose mother was Tamar. Perez became the father of Hezron, Hezron the father of Ram, Ram the father of Amminadab. Amminadab became the father of Nahshon, Nahshon the father of Salmon, Salmon the father of Boaz, whose mother was Rahab. Boaz became the father of Obed, whose mother was Ruth. Obed became the father of Jesse, Jesse the father of David the king.
Abraham became the father of Isaac, Isaac the father of Jacob, Jacob the father of Judah and his brothers. Judah became the father of Perez and Zerah, whose mother was Tamar. Perez became the father of Hezron, Hezron the father of Ram, Ram the father of Amminadab. Amminadab became the father of Nahshon, Nahshon the father of Salmon, Salmon the father of Boaz, whose mother was Rahab. Boaz became the father of Obed, whose mother was Ruth. Obed became the father of Jesse, Jesse the father of David the king.
David became the father of Solomon, whose mother had been the wife of Uriah. Solomon became the father of Rehoboam, Rehoboam the father of Abijah, Abijah the father of Asaph. Asaph became the father of Jehoshaphat, Jehoshaphat the father of Joram, Joram the father of Uzziah. Uzziah became the father of Jotham, Jotham the father of Ahaz, Ahaz the father of Hezekiah. Hezekiah became the father of Manasseh, Manasseh the father of Amos, Amos the father of Josiah. Josiah became the father of Jechoniah and his brothers at the time of the Babylonian exile.
After the Babylonian exile, Jechoniah became the father of Shealtiel, Shealtiel the father of Zerubbabel, Zerubbabel the father of Abiud. Abiud became the father of Eliakim, Eliakim the father of Azor, Azor the father of Zadok. Zadok became the father of Achim, Achim the father of Eliud, Eliud the father of Eleazar. Eleazar became the father of Matthan, Matthan the father of Jacob, Jacob the father of Joseph, the husband of Mary. Of her was born Jesus who is called the Christ.
Now this is how the birth of Jesus Christ came about. When his mother Mary was betrothed to Joseph, but before they lived together, she was found with child through the Holy Spirit. Joseph her husband, since he was a righteous man, yet unwilling to expose her to shame, decided to divorce her quietly. Such was his intention when, behold, the angel of the Lord appeared to him in a dream and said, “Joseph, son of David, do not be afraid to take Mary your wife into your home. For it is through the Holy Spirit that this child has been conceived in her. She will bear a son and you are to name him Jesus, because he will save his people from their sins.” All this took place to fulfill what the Lord had said through the prophet:
Behold, the virgin shall be with child and bear a son, and they shall name him Emmanuel, which means “God is with us.”
Or Mt
1:18-23
This is
how the birth of Jesus Christ came about. When his mother Mary was betrothed to
Joseph, but before they lived together, she was found with child through the
Holy Spirit. Joseph her husband, since he was a righteous man, yet unwilling to
expose her to shame, decided to divorce her quietly. Such was his intention
when, behold, the angel of the Lord appeared to him in a dream and said, “Joseph,
son of David, do not be afraid to take Mary your wife into your home. For it is
through the Holy Spirit that this child has been conceived in her. She will
bear a son and you are to name him Jesus, because he will save his people from
their sins.” All this took place to fulfill what the Lord had said through the
prophet:
Behold, the virgin shall be with child and bear a son, and they shall name him Emmanuel, which means “God is with us.”
Behold, the virgin shall be with child and bear a son, and they shall name him Emmanuel, which means “God is with us.”
Repleksiyon:
Sa ato pagselebrar nan adlaw nan kapanganakan ni Mama Mary, marajaw seguro na sab’ton anay nato an buot ipasabot nan birthday. Segurado kita na an birtde, oras para iselebrar nato an gasa nan mahigugmaon na Diyos na kinabuhi para hinumduman nato ini’n espesyal na adlaw nan ato kapanganakan.
An kapanganakan, oras para makapadayag kita nan ato kinasing-kasing sanan tinood na pagpasalamat sa Diyos para sa tanan gasa Nija na ato nadawat, ‘katapos magamit ini nato para sa karajawan nan ato kinabuhi.
Amo ‘sab ini an oras na ato lantawon an ato mga kaugmaon para mahi-preparar nato an ato mga espirituwal na kinabuhi para sa pag-abot nan panahon, hinaot unta na andam kita modawat nan ipadangat na paghukom sa pagbalik ni Jesus dinhi sa kalibutan.
Pasalamatan nato an Diyos para sa pagpadaya Nija kan Mary sa kalibutan para mahimo na Ina nan Diyos na mosalba sa mga kasay’anan nan mga kataw’han.
0 Comments:
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home